17 novembre 2013

Classes

French for native speakers

Many French children and teenagers, who live on the Eastside, have been students in an American school. Whether it has been for long or a short time, they discover that they cannot develop as fast as they would do if they were in France. In particular, the student slows in developing the writing and reading skills of the student in the French educational system.

My goal with these students, consists mainly in discovering the shortcuts they need to progress normally. Students need “Shortcuts” because the student’s time is not expandable. The students can be at any level: elementary school, middle school, or high school.

My classes:

  1. Individual lessons, depending on the students, that target a part or all aspects of the French program. This includes linguistic facts such as grammar, conjugation, spelling, vocabulary, and writing texts.
  2. Small group classes (4/5 students) :

French Language and Literature

Reinforces the student’s reading skills through a dynamic approach of some literary texts (poetry, novel etc.). In fact, the objectives for middle school today are: “ First, to develop capacity to read various texts, to comprehend diverse writing texts, to understand thoughts of an author; from Second, to generate capacity to express a will, a thought in a writing text. Reading and writing are thus components to favor and prioritize.

French History

Conceived like a series of mini-conferences, develops curiosity about political and cultural history of France in the mind of the student. The reason is very simple: programs of French from  6th to 9th grade (6èmeh to 3ème) follow in part “a chronological presentation in relation with the programs of History: texts from Antiquity in 6th grade, literature from Middle Ages and Renaissance in 7th grade, narrative texts from the 19thcentury in 8th grade, and texts from the XXth and XXIst centuries in 9th grade.

French as a Foreign Language (non-native speakers, adults)

These classes are for anyone, irrespective of their level in French. Classes are based on the CEFR (Common European Framework of Reference for Languages) and on the Communicative Approach.
They are for the following students :
  1. Student that do not understand and cannot speak French : levels A1 and A2, beginners
  2. Student already have some grammatical knowledge of French language and have practiced French in a formal context (around 70 hours of French classes) or in an informal context (family, travels) : levels B1 and B2, intermediate.
  3. Student understand and are understood by French people and who possess fundamental grammar skill : levels C1 and C2, advanced.

Whether individual or in small groups, these classes for adults cannot be scheduled between 2pm and 6pm from Monday to Friday but before or after this time frame. Classes can be held on Saturdays.
French as a Foreign Language (not native speakers, teenagers, children)

These classes, are mainly for students who previously have studied or are presently studying French at school. They are taught one-on-one or in small groups.

The one-on-one lessons are essentially tutoring and follow the French course of the student his/her school.

The classes in small group follow a specific pedagogy. They focus on comprehending literary texts and are more suited for middle school or high school students who already understand written French.

French as a Foreign Language (non-native speakers - adolescents, children)

The courses are offered in two styles: individual or small group. They are primarily aimed at students who study French at school or who have studied French at some time in the past.

Individual courses are essentially support the course of French followed by the student at the school. In other words, this is private tutoring for non-native French speakers.

Small group courses - I offer a specific teaching. Students focus on the understanding of literary texts.This class is aimed rather at young students or high school students who already have a fairly good understanding of reading and writing French.

About me

I was born in the city of Rennes (Brittany) but I spent my childhood in Nantes (Seattle’s twin sister).

By the time I was a teenager, my parents moved to the small city of Cholet.  Later, at age eighteen, I moved to Angers in the Loire Valley, where I was a full-time music student for a year. At the same time, I graduated before studying English and Italian at université Angers.

At 20, I decided to move to Paris because I had a strong interest in Art History, Archeology, and History of Cinema. Today, after having spent so many years in the French capital, I can feel and say that I’m a “Parisian.”

At the Université of Paris 1 Panthéon-Sorbonne I obtained two diplomas: a Bachelor’s degree in History of Cinema and a Master’s degree in Art History and Archeology. In that field, I conducted research on Italian drawings from the Renaissance for five years. At that time, I wrote a catalogue for the Louvre Museum and a long article on the history of drawing for an encyclopedia published by Hachette. I also had the privilege of spending a year at the Villa Roberto Longhi in Florence, thanks to one of its international scholarships. 

Nevertheless, I didn’t embrace Art history as a career. Instead, I became a school teacher, which allowed me quickly to move to the United States and teach French.

From 1999 to 2003, I taught first at French Immersion School of Washington (Bellevue), then at The Lycée Français d’Austin, Austin, Texas. After that experience, I returned to France in order to specialize in teaching French as a Foreign Language and French literature as well. I obtained a Master’s in FLE and a Bachelor’s in French Literature.

At the end of 2009, back in the United States, I started teaching again at FISW. Since, I have kept focusing on French teaching for native and non-native speakers and sharing French culture.

ATodays an independent teacher I only teach French. I try to share the best of French culture, i.e. for me its literature and its history, with all my students, young or adults.

Philosophy

Having introduced classical guitar to children over the years, I see the teaching of the French in the same manner as teaching music. It is highly customized and personalized to the individual.

Each learner, whether child, adolescent or adult, is unique. Skills, motivation, etc. vary from one pupil to another. For this reason, I try to identify the best course for each student’s specific needs, and then I choose, for a given time, the method of teaching that is most suited to those needs.


29 août 2013

Les cours


Français langue maternelle ( French for native speakers)
Beaucoup d’enfants et d’adolescents français du Eastside sont depuis longtemps ou depuis peu scolarisés dans un établissement américain. Il leur est donc difficile de developper aussi vite qu’ils le feraient en France les compétences d’écriture et de lecture attendues dans le système éducatif français.

Mon rôle auprès de ces élèves, qu’ils soient à l’école primaire, au collège ou au lycée consiste essentiellement à rechercher et à trouver dans l’enseignement du français les “raccourcis” dont ils ont besoin pour continuer de progresser normalement et, surtout, ne pas régresser. “Raccourcis”, en effet, car les semaines d’un élève ne sont pas extensibles.

Je propose :

1. Des cours individuels qui, selon les cas, portent sur tout ou partie d’un programme de maîtrise de la langue ( grammaire, conjugaison, orthographe, vocabulaire, production de textes).

2. Deux autres cours, semi-collectifs (4/5 élèves) :

Le premier se propose de renforcer les compétences en lecture des élèves par une approche active d’un certain nombre d’oeuvres littéraires (poésie, roman etc.). En effet, les objectifs pour le collège aujourd’hui sont : “d’une part, développer la capacité à lire des textes variés, à comprendre des écrits multiples, à saisir la pensée d’un auteur ; d’autre part, générer la capacité à exprimer par écrit une volonté, une pensée. La lecture et l’écriture sont donc les composantes à privilégier.”

Le deuxième, conçu comme une série de mini-conférences, se propose d’intéresser les élèves à l’histoire politique et culturelle de la France. La raison en est simple : Les programmes de français de la 6ème à la 3ème suivent pour partie “une progression chronologique en relation avec celle des programmes d’histoire : textes de l’Antiquité en 6ème, littérature du Moyen Age et de la Renaissance en 5ème, le récit au XIXème siècle en 4ème, oeuvres du XXème et du XXIème siècles en 3ème.”


Français langue étrangère (Not native speakers, adults)

Les cours de FLE proposés aux adultes, quel que soit leur niveau, s’appuient sur les 6 niveaux du Cadre européen commun de référence. Ils sont conçus selon les principes de l’approche communicative.

Ils s'adressent à des personnes :

1. qui ne comprennent pas et ne parlent pas le français : niveaux A1 et A2, utilisateur élémentaire.

2. qui ont acquis des bases grammaticales simples ou qui ont pratiqué la langue française dans un cadre formel (environ 70 heures de cours) ou informel (famille ou voyage) : niveaux B1 et B2, utilisateur indépendant.

3. qui comprennent et se font comprendre en français et qui possèdent des bases grammaticales : niveaux C1 et C2, utilisateur expérimenté.

Individuels ou semi-collectifs, ces cours réservés aux adultes ne  peuvent avoir lieu qu'avant 14h ou qu' après 18h du lundi au vendredi, et le samedi matin.


Français langue étrangère (Not native speakers, teenagers, children)

Les cours proposés sont de deux types (individuels ou semi-collectifs). Ils s’adressent prioritairement à des élèves qui suivent déjà des cours de français ou qui en ont déjà suivis.

Les cours individuels sont essentiellement du soutien et s’inscrivent de préférence dans le cadre du cours de français suivi par l’élève à l’école.

Les cours semi-collectifs offrent en revanche un enseignement spécifique. Ils portent sur la compréhension des textes littéraires et s’adressent plutôt à des collégiens ou à des lycéens américains ayant déjà une assez bonne compréhension du français écrit.

28 août 2013

Qui suis-je?


Rennes est la ville où je suis né, mais j’ai passé mon enfance à Nantes (ville jumelle de Seattle). Adolescent, j’ai vécu à Cholet, puis à Angers où j’ai étudié la guitare classique à plein temps, avant de passer mon baccalauréat en candidat libre et commencer des études universitaires en Langues Etrangères Appliquées.

Intéressé par le cinéma, l’histoire de l’art et l’archéologie, je me suis installé à Paris à l’âge de 20 ans et j’y suis resté assez longtemps pour me dire et/ou me sentir aujourd’hui “parisien”.


A l’Université de Paris 1 Panthéon-Sorbonne, j’ai obtenu deux diplômes : une licence d’études cinématographiques et un DEA d’histoire de l’art. Dans ce domaine, J’ai conduit des recherches sur le dessin italien de la Renaissance pendant cinq ans, rédigé un catalogue pour le Musée du Louvre, écrit pour Hachette et eu la chance, sinon le privilège, de résider à Florence pendant un an, grâce à une bourse de la fondation internationale d’histoire de l’art Roberto Longhi.

Pour autant, je ne suis pas devenu historien d’art mais professeur des écoles. Ce métier,- selon le projet initial que j’avais conçu, m’a permis de m’expatrier et enseigner le français aux Etats-Unis.De 1999 à 2003, j ‘ai enseigné à la French Immersion School of Washington (Bellevue) d’abord, au Lycée français d’Austin ensuite, après quoi je suis rentré en France afin de compléter ma formation d’enseignant. J’ai alors passé une maîtrise de FLE (Français Langue Etrangère) et une licence de lettres modernes.


Revenu aux Etats-Unis fin 2009, j’ai de nouveau enseigné à la FISW et, ce faisant, n’ai pas cessé de réfléchir à l’enseignement du français langue maternelle, seconde ou étrangère et d’agir pour la cause de la francophonie.


A présent, ayant adopté le statut d’enseignant libéral, je me consacre à l’enseignement du français seul. et m’efforce aussi de faire connaître aux enfants et aux adolescents notamment le meilleur de la culture de mon pays ; pour moi, sa littérature et son histoire “grande […] parce qu’elle est longue et profonde.”


Philosophie

Ayant initié des enfants à la guitare classique pendant quelques années, je conçois l’enseignement du français comme celui de la musique, c’est-à-dire de façon très personnalisée.

Chaque apprenant, qu’il soit enfant, adolescent ou adulte, est unique. Habiletés, motivation, acquis etc. varient d’un élève à l’autre. Pour cette raison, j’essaie d’identifier au mieux dans le parcours de chacun des besoins précis puis je choisis, pour un temps donné, la méthode d’enseignement la plus adaptée à ces besoins.

Welcome

Bienvenue sur ym-eastside.blogspot.com!